学术报告

讲座预告:Jonathan Swift’s Gulliver’s Travels in China: Reading the Text through the Earliest Chinese Illustrations

时间:2021-11-03浏览:200来源:外国语学院作者:汤瑶摄影:

讲座题目:Jonathan Swift’s Gulliver’s Travels in China: Reading the Text through the Earliest Chinese Illustrations

讲座时间:2021年11月5日9:30-11:00

主讲人:Sandro Jung

讲座地点:行政楼1504

主讲人简介:

Prof. Jung has published more than 130 A&HCI-listed articles, 9 monographs, more than 50 peer-reviewed book chapters and articles, and edited more than 10 collections of essays. He is the Director of the SUFE Centre for the Study of Text and Print Culture and the Head of the Literature team in the SUFE School of Foreign Studies. His special areas of interest are eighteenth- and nineteenth-century British literature as well as comparative literature and media studies (including expertise in French and German literature). 

讲座内容简介:

This lecture will contribute to the mapping of Jonathan Swift’s Gulliver’s Travels (1726) in the non-English-speaking world by focusing on the reception of the work in early twentieth-century China. It will focus on the four woodcuts that accompanied a partial translation of Swift’s text, which was published in the Shanghai-based magazine, Tapestry Portrait Novel (1903-1907). This magazine published translations of 18 foreign works (including novels and novellas from Germany, Britain, Poland, and the United States of America) alongside a range of Chinese novels. Seeking to introduce foreign texts of world literature, Tapestry Portrait Novel was distinguished by its including more than 800 text-interpretive woodcuts, which visualised important scenes and episodes from the works they accompanied. This lecture will read the woodcuts to Gulliver’s Travels as imagological filters that use Chinese representational and artistic conventions and that render the work in terms that would have countered its cultural difference and otherness. The lecture will show that, even though these woodcuts have not previously been studied in relation to other visualisations of Swift’s text, they have a culture-formational purpose which helps readers to understand the text not only through the adaptive mechanisms of the translations but also through the iconic lens of the illustrations. 

主办单位:外国语学院


115日上午,外国语学院在行政楼1504会议室举办了“乔纳森·斯威夫特《格列佛游记》在中国——通过最早的中国插图来阅读文本讲座,讲座邀请到上海财经大学“文本与印刷文化研究中心”主任、外国语学院文学团队负责人Sandro Jung来担任主讲人。钱慧敏书记与王刚院长参加讲座,学院科研骨干教师以及学生到场聆听讲座。讲座由张冰天副院长主持。

Jung教授首先介绍了20世纪初《格列佛游记》在中国最早的插图本——绣像小说的兴起与特征,继而梳理了早期西方国家对不同版本《格列佛游记》中插图的视觉文化研究概况。接着,他以20世纪初中国《绣像小说》中连载的《格列佛游记》里一套四副木刻画为例,指出这些木刻作品为中国读者提供了格列佛在小人国中的具体视觉和形象呈现,它们反映了创作者对母国文化、观众感受以及外来文化的综合性考虑与美学融合。Jung教授认为,这些木刻插图之所以价值非凡,是因为它们没有像西方早期插图那样,从小说不同章节中捕捉单独的冒险场景,而是围绕同一章节展开,背离小说中的时间顺序,且出现人物前后不一致的场景,这使得插图与文本的关系复杂化。正是插图前后的不一致性,激发了读者的无穷想象力,使读者积极参与小说的意义构建与创作中。最后,外国语学院老师与Jung教授就绣像小说、木刻插图、英语论文写作与投稿等问题进行了深入的探讨与交流,对于大家的提问,教授一一解答,现场气氛十分热烈。通过此次讲座,老师们感受到了中国20世纪初木刻插图的魅力,体验了西方小说是如航鹕吵怯槔肿钚鹿俜酵君入中国、并与中国文化发生碰撞和融合的过程,并且对比较文学以及文学的跨文化研究有了更为深入的了解。

王刚院长在讲座最后向Jung教授表达了感谢之情,感谢教授的精彩演讲,并鼓励外国语学院老师向教授学习,在科研中刻苦钻研、精心打磨、勇创佳绩。    

据悉,Jung教授现为上海财经大学“文本与印刷文化研究中心”主任、外国语学院文学团队负责人。发表了130多篇A&HCI类别文章、出版9部专著,先后担任10多部论文集的编辑,其研究领域包括1819世纪英国文学和比较文学、媒介研究等。




周热点新闻
月热点新闻
返回原图
/


XML 地图 | Sitemap 地图